Advice is like snow. the softer it falls, the longer it dwells upon, and the deeper it sinks into the mind
- 영국의 시인 Samuel T. Coleridge
:충고는 눈과 같다. 부드럽게 내릴수록, 오래 남아있으며 더 깊이 마음속에 스며든다.
겨울은 매서운 추위로 어깨를 움츠리게 하지만 눈이라는 선물을 주기도 한다. 아직 온 세상을 하얗게 덮는 눈다운 눈은 내리지 않아 7일이 눈이 많이 온다는 '대설(大雪)'이라는 사실이 조금 어색하다.
snow는 rain처럼 다른 명사와 합쳐져 단어들을 만든다. snowball(눈 뭉치), snowball fight(눈싸움), snowfall(강설, 강설량), snowflake(눈송이), snowman(눈사람), snowslide(눈사태), snowstorm(눈보라) 등이 그 예이며, 동화(fairy tale) 속 백설공주는 눈처럼 희고 깨끗한 마음을 가졌다고 해 'Snow White'라 이름 지은 것 같다.
오늘은 동사로 쓰이는 mind를 살펴보자.
1. '조심하다, 주의하다(pay attention)'의 뜻으로 주로 명령문에 쓰인다.
Mind your head. This is a very small door.(머리 조심하세요. 아주 작은 문이니까요.)
Mind your step. The stage is wet.(발걸음 조심하세요. 무대가 젖었어요.)
2. '싫어하다. 언짢아하다(feel worried)'의 뜻으로 주로 부정문이나 의문문에 쓰이는데, 많이 쓰이는 'I don't mind'는 'It doesn't matter'(상관없습니다)의 뜻이며, 'Never mind'는 'Don't worry'(걱정하지 마세요, 신경 쓰지 마세요.)의 뜻이다.
A : Sorry. there are no more chairs.(죄송합니다. 의자가 더 이상 없군요.)
B : I don't mind. I can sit on the floor.(괜찮습니다. 바닥에 앉아도 돼요.)
3. Do you mind ~ ?, Would you mind ~ ? 형태로 공손한 표현에 쓰인다. 문자 그대로 해석하면 '~하려는데 싫으세요?'라는 의미로 대답을 No로 해야 '아니요, 괜찮습니다'라는 허락의 표현이 되고, Yes라고 하면 '예, 싫습니다'는 거절이 된다.
A : Would you mind opening the window? (창문을 열어도 괜찮겠습니까?)
B : No, not at all.(그럼요, 괜찮습니다.)
'좋은 약은 입에 쓰지만, 병을 낫는데 좋고, 충고의 말은 귀에 거슬리지만, 행동에 좋다'는 옛말이 있다. 충고란 좋은 의도와 달리 자칫 마음에 상처를 줘 인간관계까지 망가뜨릴 수 있는 위험이 있다. 그러므로 저 시인의 말처럼 듣는 이가 열린 마음으로 받아들일 수 있도록 존중의 마음을 담아 부드럽고 조심스럽게 해야 할 것이다.
/송주한 오산 성호고 교감
※위 시사속영어는 지역신문발전기금을 지원받았습니다.
- 영국의 시인 Samuel T. Coleridge
:충고는 눈과 같다. 부드럽게 내릴수록, 오래 남아있으며 더 깊이 마음속에 스며든다.
송주한 오산 성호고 교감 |
snow는 rain처럼 다른 명사와 합쳐져 단어들을 만든다. snowball(눈 뭉치), snowball fight(눈싸움), snowfall(강설, 강설량), snowflake(눈송이), snowman(눈사람), snowslide(눈사태), snowstorm(눈보라) 등이 그 예이며, 동화(fairy tale) 속 백설공주는 눈처럼 희고 깨끗한 마음을 가졌다고 해 'Snow White'라 이름 지은 것 같다.
오늘은 동사로 쓰이는 mind를 살펴보자.
1. '조심하다, 주의하다(pay attention)'의 뜻으로 주로 명령문에 쓰인다.
Mind your head. This is a very small door.(머리 조심하세요. 아주 작은 문이니까요.)
Mind your step. The stage is wet.(발걸음 조심하세요. 무대가 젖었어요.)
2. '싫어하다. 언짢아하다(feel worried)'의 뜻으로 주로 부정문이나 의문문에 쓰이는데, 많이 쓰이는 'I don't mind'는 'It doesn't matter'(상관없습니다)의 뜻이며, 'Never mind'는 'Don't worry'(걱정하지 마세요, 신경 쓰지 마세요.)의 뜻이다.
A : Sorry. there are no more chairs.(죄송합니다. 의자가 더 이상 없군요.)
B : I don't mind. I can sit on the floor.(괜찮습니다. 바닥에 앉아도 돼요.)
3. Do you mind ~ ?, Would you mind ~ ? 형태로 공손한 표현에 쓰인다. 문자 그대로 해석하면 '~하려는데 싫으세요?'라는 의미로 대답을 No로 해야 '아니요, 괜찮습니다'라는 허락의 표현이 되고, Yes라고 하면 '예, 싫습니다'는 거절이 된다.
A : Would you mind opening the window? (창문을 열어도 괜찮겠습니까?)
B : No, not at all.(그럼요, 괜찮습니다.)
'좋은 약은 입에 쓰지만, 병을 낫는데 좋고, 충고의 말은 귀에 거슬리지만, 행동에 좋다'는 옛말이 있다. 충고란 좋은 의도와 달리 자칫 마음에 상처를 줘 인간관계까지 망가뜨릴 수 있는 위험이 있다. 그러므로 저 시인의 말처럼 듣는 이가 열린 마음으로 받아들일 수 있도록 존중의 마음을 담아 부드럽고 조심스럽게 해야 할 것이다.
/송주한 오산 성호고 교감
※위 시사속영어는 지역신문발전기금을 지원받았습니다.
<저작권자 ⓒ 경인일보 (www.kyeongin.com), 무단전재 및 수집, 재배포 금지>