A:What's up? You look depressed.

B:Yes, I'm really feeling down. I attended a meeting this morning and my idea was laughed at by everybody.

A:I understand how you feel. But there are ups and downs in our lives.



B:I know, but it was the first meeting I have attended.

A:Hey, come on! Cheer up! Tomorrow will be another day.



A:무슨 일 있니? 우울해 보이는데.

B:응, 기분이 영 아니야. 오늘 아침 회의에 참석했는데 모두들 내 의견을 비웃더라고.

A:어떤 기분인지 알겠다. 하지만 살다 보면 좋을 때도 있고 나쁠 때도 있잖아.

B:알아, 그래도 나에게는 첫 회의였단 말이야.

A:야. 힘 내! 내일부터 새로운 기분으로 다시 시작하는 거야.



`laugh at'은 `~를 보고 웃다'의 뜻이 아닌 `비웃다'라는 뜻이므로 사용할 때 주의해야 합니다. 비슷한 표현으로는 `jeer at', `ridicule' 등이 있습니다.

그러면 `~에게 미소를 보내다'라는 표현은 어떻게 쓸까요. 바로 `smile at(on)'을 쓰면 됩니다.

`Luck smiled on us then.'은 `그 때 행운의 여신이 우리에게 미소를 지었다'라는 뜻이 됩니다.

경인일보

제보안내

경인일보는 독자 여러분의 소중한 제보를 기다립니다. 제보자 신분은 경인일보 보도 준칙에 의해 철저히 보호되며, 제공하신 개인정보는 취재를 위해서만 사용됩니다. 제보 방법은 홈페이지 외에도 이메일 및 카카오톡을 통해 제보할 수 있습니다.

- 이메일 문의 : jebo@kyeongin.com
- 카카오톡 ID : @경인일보

개인정보의 수집 및 이용에 대한 안내

  • 수집항목 : 회사명, 이름, 전화번호, 이메일
  • 수집목적 : 본인확인, 접수 및 결과 회신
  • 이용기간 : 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다.

기사제보

개인정보 보호를 위해 익명 제보가 가능합니다.
단, 추가 취재가 필요한 제보자는 연락처를 정확히 입력해주시기 바랍니다.

*최대 용량 10MB
새로고침