A: Hey, where did you get the tie?
B: I got it from the mall near my house.
A: It looks great on you.
B: Oh, thanks. Everything is on sale right now.
A: Really? I was thinking about buying some ties for myself also.
I'd better hurry up before the sale ends.
A: 자네 그 넥타이 어디서 산거야?
B: 집근처 백화점에서 샀어.
A: 너한테 참 잘 어울리는데?
B: 고마워. 지금 전품목이 세일중이야.
A: 정말? 넥타이 몇개 사려구 생각중이었는데 세일 끝나기 전에 빨리 가서 봐야겠는걸?
`무언가 세일중이다'라고 할때는 전치사 `on'을 넣어서 `on sale'이라고 하며 `판매중이다'라고 할땐 `for sale'이 됩니다.
누군가에게 `무언가 잘 어울린다'라는 표현으로 `look(s) good(great) on someone'을 쓰는데 반대로 `어울리지 않는다'라고 할때 `good'을 `bad'로 바꿔주기만 하면 되겠죠?
`I'd better'는 `had better'를 줄인 것으로 `~을 하는 편이 좋겠다'라는 뜻입니다.
<저작권자 ⓒ 경인일보 (www.kyeongin.com), 무단전재 및 수집, 재배포 금지>