A: Hay, Jewel. What are you in the mood for lunch today?
B: Actully, I don't have any appetite today.
A: What's the matter?
B: I am not in the mood to tell you right away, Let's talk it later.
A: Anyway, I hope it is not a big deal.
A: 주월, 오늘 점심 뭐 먹고 싶어?
B: 사실, 입맛이 전혀 없어.
A: 무슨일이야?
B: 지금 당장 말하고 싶지는 않아, 나중에 얘기하자.
A: 어쨌든, 별일 아니길 바래.
`I am in the mood to/for'를 직역하자면, `~하고 싶은 기분안에 있다'입니다. 따라서 `~하고 싶은 기분이다'로 사용됩니다.
`to'는 Infinitive(부정사-동사만 받음)이고, `for'는 Preposition(전치사-명사만 받음)이므로 동사를 사용하실때는 `I am in the mood to~', 명사를 사용하실 때는 `I am in the mood for ~'로 사용하시면 됩니다.
<저작권자 ⓒ 경인일보 (www.kyeongin.com), 무단전재 및 수집, 재배포 금지>