A:You look awful! What's the matter?
B:I've been sick all afternoon.
I have a very bad stomachache.
A:What did you eat for lunch?
B:Just a hamburger.
A:Oh, no. It might be food poisoning.
Remember you had the same problem last time when you ate a hamburger?
A:안좋아 보이네. 무슨 일이야?
B:오후 내내 몸이 안좋아. 복통도 심하고.
A:점심때 뭘 먹었는데?
B:햄버거 하나 먹었어.
A:아마도 식중독 같은데. 지난번에 햄버거 먹었을 때도 똑같은 현상이 있었던 일 기억나?
awful은 끔찍히 안좋을때 쓰는 형용사로 terrible의 의미로 쓰입니다. 반대로 굉장히 좋음을 표현할땐 awesome을 씁니다.
음식물에 의한 해이므로 food poisoning은 식중독을 일컫는 말로 하나의 병명이 되겠습니다.
It might be~는 그럴지도 모른다는 가능성을 나타내는 문장을 쓸때 사용하면 되겠습니다.
B:I've been sick all afternoon.
I have a very bad stomachache.
A:What did you eat for lunch?
B:Just a hamburger.
A:Oh, no. It might be food poisoning.
Remember you had the same problem last time when you ate a hamburger?
A:안좋아 보이네. 무슨 일이야?
B:오후 내내 몸이 안좋아. 복통도 심하고.
A:점심때 뭘 먹었는데?
B:햄버거 하나 먹었어.
A:아마도 식중독 같은데. 지난번에 햄버거 먹었을 때도 똑같은 현상이 있었던 일 기억나?
awful은 끔찍히 안좋을때 쓰는 형용사로 terrible의 의미로 쓰입니다. 반대로 굉장히 좋음을 표현할땐 awesome을 씁니다.
음식물에 의한 해이므로 food poisoning은 식중독을 일컫는 말로 하나의 병명이 되겠습니다.
It might be~는 그럴지도 모른다는 가능성을 나타내는 문장을 쓸때 사용하면 되겠습니다.
<저작권자 ⓒ 경인일보 (www.kyeongin.com), 무단전재 및 수집, 재배포 금지>