영어한마디

It might be food poisoning 아마도 식중독같아

A:You look awful! What's the matter?

B:I've been sick all afternoon.

I have a very bad stomachache.



A:What did you eat for lunch?

B:Just a hamburger.

A:Oh, no. It might be food poisoning.

Remember you had the same problem last time when you ate a hamburger?



A:안좋아 보이네. 무슨 일이야?

B:오후 내내 몸이 안좋아. 복통도 심하고.

A:점심때 뭘 먹었는데?

B:햄버거 하나 먹었어.

A:아마도 식중독 같은데. 지난번에 햄버거 먹었을 때도 똑같은 현상이 있었던 일 기억나?



awful은 끔찍히 안좋을때 쓰는 형용사로 terrible의 의미로 쓰입니다. 반대로 굉장히 좋음을 표현할땐 awesome을 씁니다.

음식물에 의한 해이므로 food poisoning은 식중독을 일컫는 말로 하나의 병명이 되겠습니다.

It might be~는 그럴지도 모른다는 가능성을 나타내는 문장을 쓸때 사용하면 되겠습니다.

경인일보

제보안내

경인일보는 독자 여러분의 소중한 제보를 기다립니다. 제보자 신분은 경인일보 보도 준칙에 의해 철저히 보호되며, 제공하신 개인정보는 취재를 위해서만 사용됩니다. 제보 방법은 홈페이지 외에도 이메일 및 카카오톡을 통해 제보할 수 있습니다.

- 이메일 문의 : jebo@kyeongin.com
- 카카오톡 ID : @경인일보

개인정보의 수집 및 이용에 대한 안내

  • 수집항목 : 회사명, 이름, 전화번호, 이메일
  • 수집목적 : 본인확인, 접수 및 결과 회신
  • 이용기간 : 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다.

기사제보

개인정보 보호를 위해 익명 제보가 가능합니다.
단, 추가 취재가 필요한 제보자는 연락처를 정확히 입력해주시기 바랍니다.

*최대 용량 10MB
새로고침