A: Can you come downstairs for a minute?
B: I can't. I'm tied up for the moment.
A: Are you playing the computer game again?
B: No. I'm talking on the net with my professor.
A: It'll only take a minute.
B: Let me finish talking to him first and then I'll help you.
A: 잠깐만 아래층에 내려올래?
B: 안돼. 지금 무엇인가 때문에 바빠.
A: 또 컴퓨터 게임하고 있는 거야?
B: 아니. 교수님이랑 컴퓨터상에서 이야기 중이야.
A: 1분이면 돼.
B: 먼저 교수님이랑 이야기 끝내고 도와줄게.
tie라는 단어는 끈을 ‘묶다'라는 뜻으로 be tied up은 수동으로 묶여있는 상태로 움직일 수 없을 만큼 바쁘다라는 말로 쓰입니다. 쉬운 말로 very busy가 있겠죠? 컴퓨터상에서 얘기를 하다라고 할때는 on이라는 전치사를 써서 talk on the net을 쓰며 마찬가지로 전화상으로 얘기를 하다라고 할땐 talk on the phone이 되겠습니다.
B: I can't. I'm tied up for the moment.
A: Are you playing the computer game again?
B: No. I'm talking on the net with my professor.
A: It'll only take a minute.
B: Let me finish talking to him first and then I'll help you.
A: 잠깐만 아래층에 내려올래?
B: 안돼. 지금 무엇인가 때문에 바빠.
A: 또 컴퓨터 게임하고 있는 거야?
B: 아니. 교수님이랑 컴퓨터상에서 이야기 중이야.
A: 1분이면 돼.
B: 먼저 교수님이랑 이야기 끝내고 도와줄게.
tie라는 단어는 끈을 ‘묶다'라는 뜻으로 be tied up은 수동으로 묶여있는 상태로 움직일 수 없을 만큼 바쁘다라는 말로 쓰입니다. 쉬운 말로 very busy가 있겠죠? 컴퓨터상에서 얘기를 하다라고 할때는 on이라는 전치사를 써서 talk on the net을 쓰며 마찬가지로 전화상으로 얘기를 하다라고 할땐 talk on the phone이 되겠습니다.
<저작권자 ⓒ 경인일보 (www.kyeongin.com), 무단전재 및 수집, 재배포 금지>